[養血壯筋健步丸][양혈장근건보환]
治氣血兩虛, 兩脚痿軟, 不能行動.
熟地黃 四兩,
牛膝 酒浸 杜冲 薑汁炒, 當歸 酒洗, 蒼朮, 黃柏 鹽水炒 各二兩,
白芍藥 酒炒 一兩半,
黃芪 鹽水炒, 山藥, 五味子, 破故紙 鹽水炒, 人蔘, 枸杞子,
兔絲子, 白朮 炒, 虎脛骨, 龜板 並酥灸各一兩,
防風 六錢,
防己 酒洗 五錢,
羌活 酒洗 三錢.
右爲末, 猪脊髓七條, 入煉蜜, 和丸梧子大, 鹽湯下百丸[醫鑑].
기혈이 모두 허하여 두 다리가 마르고 물러서 걷고 움직이지 못하는 것을 치료한다.
숙지황 넉 냥,
우슬(술에 담갔던 것), 두충(생강즙에 축여 볶은 것),
당귀(술로 씻은 것), 창출, 황백(소금물에 축여 볶은 것) 각 두 냥,
백작약(술에 축여 볶은 것) 한 냥 반,
황기(소금물에 축여 볶은 것), 산약, 오미자, 파고지(소금물에 축여 볶은 것), 인삼, 구기자,
토사자, 백출(볶은 것), 호경골(연유를 발라서 구운 것), 구판(연유를 발라서 구운 것) 각 한 냥,
방풍 엿 돈,
방기(술로 씻은 것) 닷 돈,
강활(술로 씻은 것) 서 돈.
위의 약들을 가루내어 돼지 척수 일곱 개와 졸인 꿀을 넣고 반죽하여
오자대의 알약을 만들어 백 알씩 소금 끓인 물로 먹는다(의감).
[養血壯筋健步丸][양혈장근건보환]
治氣血兩虛 兩脚痿軟 不能行動
熟地黃150g
牛膝酒浸 杜冲薑汁炒 當歸酒洗 蒼朮 黃栢塩水炒 各75g
白芍藥酒炒56g
黃芪塩水炒 山藥 五味子 破古紙塩水炒 人蔘 枸杞子 免絲子
白朮炒 虎脛骨 龜板並酥灸 各37.5g
防風24g, 防己酒洗20g, 羗活酒洗12g
爲末 猪脊髓7條 入蜜和 丸梧子大 塩湯下100丸(醫鑒).
기혈(氣血)이 다 허(虛)하여 양다리가 여위고 허해져서 걷지 못하는 것을 치료한다.
찐지황(숙지황) 160g,
쇠무릎(우슬, 술에 담갔던 것), 두충(생강즙에 축여 볶은 것),
당귀(술에 씻은 것), 삽주(창출), 황백(소금물에 축여 볶은 것) 각각 80g,
집함박꽃뿌리(백작약, 술에 축여 볶은 것), 마(서여), 오미자,
보골지(소금물에 축여 볶은 것), 인삼, 구기자, 새삼씨(토사자),
흰삽주(백출, 닦은 것), 범정강이뼈(호경골, 연유를 발라서 구운 것),
남생이배딱지(귀판, 연유를 발라서 구운 것) 각각 40g,
방풍 24g,
방기(술에 씻은 것) 20g,
강호리(강활, 술에 씻은 것) 12g.
위의 약들을 가루내서 돼지등뼈 속의 골수(猪脊髓) 7마리분과 함께
졸인 꿀[煉蜜]에 넣고 반죽하여 벽오동씨만하게 알약을 만든다.
한번에 1백알씩 소금 끓인 물에 타 먹는다[의감].
'[處方箋] > [處方丸]' 카테고리의 다른 글
[凉血解毒丸][양혈해독환] (0) | 2019.02.03 |
---|---|
[養血佐肝丸][양혈좌간환] (0) | 2019.02.03 |
[養胃進食丸][양위진식환] (0) | 2019.02.03 |
[養榮丸][양영환] (0) | 2019.02.03 |
[養脾丸][양비환] (0) | 2019.02.03 |