[阿魏丸][아위환]
治肉積及食積成塊
阿魏40g
醋煮軟 山査子 蘿葍子 神麴 麥芽 陳皮 靑皮 香附子 各80g
爲末 炊餠和 丸服(丹心).
一方, 阿魏 山査 各40g
黃連26g, 連翹20g
爲末 醋糊和 丸服
名曰 [小阿魏丸](入門).
육적이나 식적으로 덩어리[塊]가 생긴 것을 치료한다.
아위(식초에 넣고 만문하게[軟] 되도록 끓인 것) 40g,
찔광이(산사자), 무씨(나복자), 약누룩(신국), 보리길금(맥아),
귤껍질(陳皮), 선귤껍질(청피), 향부자 각각 80g.
위의 약들을 가루내서 구운 떡에 반죽한 다음 알약을 만들어 먹는다[단심].
또 한 가지 처방은 다음과 같다.
아위, 찔광이(산사) 각각 40g, 황련 26g, 연교 20g.
위의 약들을 가루내서 식초에 쑨 풀에 반죽한 다음 알약을 만들어 먹는다.
이것을 일명 소아위환(小阿魏丸)이라고 한다[입문].
[大阿魏丸][대아위환]
治諸積聚
南星 半夏 山査 神麴 麥芽 黃連 各40g
連翹 阿魏 瓜婁仁 貝母 各20g
風化硝 石磏 蘿葍子 胡黃連 各10g
爲末 薑汁浸 蒸餠糊和 丸梧子大 白湯下每30丸.
或加香附 海石(入門).
[撞氣阿魏丸][당기아위환]
治 一切氣痛.
蓬朮炒 丁香皮炒 陳皮 靑皮 川芎 小茴香炒 甘草灸 各40g,
砂仁 桂皮 白芷 各20g,
阿魏酒浸一宿 硏爲糊 胡椒 各10g, 生薑160g, 切片 鹽40g,
同淹一宿炒褐色.
爲末 以阿魏糊和 丸芡實大 朱砂爲衣 每取3丸,
空心 以薑鹽湯 細嚼嚥下(得效).
일체 기로 생긴 통증을 치료한다.
봉출(닦은 것), 정향피(닦은 것), 귤껍질(陳皮), 선귤껍질,
궁궁이(천궁), 회향(닦은 것), 감초(닦은 것) 각각 40g,
사인, 계심, 구릿대(백지) 각각 20g,
아위(술에 하룻밤 담갔다가 갈아서 풀을 만든다), 후추 각각 10g,
생강 160g(썰어서 소금 40g을 두고 버무려서 하룻밤 두었다가
갈색이 나게 볶는다)
위의 약들을 가루를 내어 아위풀로 반죽한 다음
가시연밥(검인)만하게 알약을 만들어 겉에 주사를 입힌다.
한번에 3알씩 소금과 생강을 달인 물로 잘 씹어서 빈속에 먹는다[득효].
'[處方箋] > [處方丸]' 카테고리의 다른 글
[安神丸][안신환] (0) | 2019.02.03 |
---|---|
[安脾丸][안비환] (0) | 2019.02.03 |
[雙金丸][쌍금환] (0) | 2019.02.03 |
[十灰丸][십회환] (0) | 2019.02.03 |
[十주丸][십주환] (0) | 2019.02.03 |