[黃芩湯][황금탕]
治胎動不安
黃芩 白朮 縮砂 當歸 各6g,
剉作一貼 水煎服(得效).
태동이 되어 불안한 것을 치료한다.
속썩은풀(황금), 흰삽주(백출), 사인, 당귀 각각 6g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[득효].

[黃芩芍藥湯][황금작약탕]
治下痢膿血, 身熱腹痛, 脈洪數.
黃芩, 白芍藥 各二錢, 甘草 一錢.
右剉作一貼, 水煎服. 腹痛甚, 加桂心三分[丹心].
이질로 피고름이 나오고 몸에 열이 나며 배가 아프고 맥이 홍삭(洪數)한 것을 치료한다.
황금, 백작약 각 두 돈, 감초 한 돈.
위의 약들을 썰어 한 첩으로 하여 물에 달여 먹는다.
배가 심하게 아프면 계심 서 푼을 더 넣어 쓴다(단심).
一名 [黃芩湯].
황금탕이라고도 한다.

[黃芩芍藥湯][황금작약탕]
治下痢膿血 身熱腹痛 脈洪數
黃芩 白芍藥 各8g 甘草4g
剉作一貼 水煎服.
腹痛 加桂心1g (丹心).
이질로 피곱이 나오고 몸에 열이 나며 배가 아프고
맥이 홍(洪), 삭(數)한 것을 치료한다.
속썩은풀(황금), 집함박꽃뿌리(백작약) 각각 8g, 감초 4g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다.
배가 몹시 아프면 계심 1.2g을 넣어 쓴다[단심].

[黃芩芍藥湯] 一名, [黃芩湯]
治下痢膿血 身熱腹痛 脈洪數
黃芩 白芍藥 各8g 甘草4g
剉作一貼 水煎服.
腹痛 加桂心1g (丹心).
이질로 피곱이 나오고 몸에 열이 나며
배가 아프고 맥이 홍(洪), 삭(數)한 것을 치료한다.
속썩은풀(황금), 집함박꽃뿌리(백작약) 각각 8g, 감초 4g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다.
배가 몹시 아프면 계심 1.2g을 넣어 쓴다[단심].


'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글

[黃芪桂枝湯][황기계지탕]  (0) 2019.01.29
[黃芪建中湯][황기건중탕]   (0) 2019.01.29
[黃芩芍藥湯][황금작약탕]   (0) 2019.01.29
[活血湯][활혈탕]  (0) 2019.01.29
[活絡湯][활락탕]   (0) 2019.01.28

+ Recent posts