[通乳湯][통유탕]
治氣血不足, 乳汁澁少.
猪蹄 四隻,
通草, 川芎 各一兩,
穿山甲 十四片 炮黃,
甘草 一錢.
右剉, 以水五升, 煎至半取汁, 分三服.

更以溫葱湯, 頻洗乳房[醫鑑].
기혈이 부족하여 젖이 적고 잘 나오지 않는 것을 치료한다.
저제 네 쌍,
통초, 천궁 각 한 냥,
천산갑(싸서 누렇게 구운 것) 열네 조각,
감초 한 돈.
위의 약들을 썰어 물 닷 되에 반이 되도록 달여 즙을 내어 세 번에 나누어 먹는다.
또 파를 달인 따뜻한 물에 젖을 자주 씻어준다(의감).

[通乳湯][통유탕]
治幽門不通, 大便難, 宜以辛潤之.
升麻, 桃仁 泥, 當歸身 各一錢半, 生地黃, 熟地黃 各七分, 灸甘草, 紅花 各三分.
右剉作一貼, 水煎去滓, 調檳榔細末半錢服[東垣].
유문이 통하지 않아 대변보기 힘든 것을 치료하는데,

이때는 매운맛으로 윤택하게 하여야 한다.
승마, 도인(짓이긴 것), 당귀신 각 한 돈 반,
생지황, 숙지황 각 일곱 푼,
감초(구운 것), 홍화 각 서 푼.
위의 약들을 썰어 한 첩으로 하여,

물에 달여 찌꺼기를 버리고 곱게 가루낸 빈랑 반 돈을 타서 먹는다(동원).

[通乳湯][통유탕]
治氣血不足 乳汁澁少
猪蹄4隻
通草 川芎 各40g
穿山甲14片炮黃, 甘草4g
爲剉 以水5升 煎至半 取汁 分三服 更以溫葱湯 頻洗乳房(醫鑒)
기혈(氣血)부족으로 젖이 적게 나오는 것을 치료한다.
돼지발족(猪蹄) 4개,
통초, 궁궁이(천궁) 각각 40g,
천산갑(싸서 노랗게 구운 것) 14g, 감초 4g.
위의 약들을 썰어서 물 5되에 달여 절반쯤 되면 즙을 내어
세번에 나누어 먹고 다시 파를 달인 따뜻한 물로 젖몸을 자주 씻어 준다[의감].


'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글

[通草湯][통초탕]  (0) 2019.01.27
[通天愈風湯][통천유풍탕]   (0) 2019.01.27
[通明利氣湯][통명이기탕]  (0) 2019.01.27
[通脈四逆湯][통맥사역탕]   (0) 2019.01.27
[通氣湯][통기탕]   (0) 2019.01.27

+ Recent posts