[防風湯][방풍탕]
治鼻淵, 濁涕下不止.
防風 二兩,
酒炒片芩, 人蔘, 川芎, 麥門冬, 甘草 灸 各一兩.
右細末, 每二錢, 沸湯, 點服食後日三.
或剉取七錢, 水煎服, 亦可[河間].
비연증으로 누런 콧물이 그치지 않고 흐르는 것을 치료한다.
방풍 두 냥,
황금(술에 축여 볶은 것), 인삼, 천궁, 맥문동, 감초(구운 것) 각 한 냥.
위의 약들을 곱게 가루내어 하루 세 번 식후에 두 돈씩 끓인 물로 먹는다.
또는 썰어서 일곱 돈씩 물에 달여 먹어도 좋다(하문).
[防風湯][방풍탕]
治 鼻淵 濁涕下不止
防風80g,
酒炒片芩, 人參, 川芎, 麥門冬, 甘草灸 各40g
細末 每8g沸湯點服 食後日三 或剉取28g 水煎服亦可(河間).
비연증(鼻淵證)으로 탁한 콧물이 계속 나오는 것을 치료한다.
방풍 80g,
속썩은풀(황금, 술에 축여 볶은 것),
인삼, 궁궁이(천궁), 맥문동, 감초(닦은 것) 각각 40g.
위의 약들을 보드랍게 가루를 내어 한번에 8g을 끼니 뒤에
끓인 물로 먹는데 조금씩 여러 번 나누어 먹는다.
하루 세번 쓴다.
또한 썰어서 28g씩 물에 달여 먹어도 좋다[하간].
'[處方箋] > [處方湯]' 카테고리의 다른 글
[白茅湯][백모탕] (0) | 2019.01.17 |
---|---|
[白頭翁湯][백두옹탕] (0) | 2019.01.17 |
[防風沖和湯][방풍충화탕] (0) | 2019.01.17 |
[防風芍藥湯][방풍작약탕] (0) | 2019.01.17 |
[防風溫膽湯][방풍온담탕] (0) | 2019.01.17 |