[山中問答] [李白


問餘何事棲碧山
문여하사서벽산
내게 무슨 뜻으로 푸른 산속에서 홀로 사느냐 물으니  

笑而不答心自閑
소이부답심자한
웃으며 대답 안했지만 마음은 절로 한가하네  

桃花流水杳然去
도화유수묘연거
복숭아꽃 흐르는 물이 아득히 흘러가니  

別有天地非人間
별유천지비인간
별천지가 있으니 인간 세상이 아니더라  

'[갈지산자락] > [사랑방]' 카테고리의 다른 글

[大洞江]   (0) 2017.04.24
[歸去來辭][귀거래사]  (0) 2017.04.23
[춘설]  (0) 2017.03.11
[尋隱者不遇][심은자불우]  (0) 2017.03.11
[康衢歌][강구가]  (0) 2017.03.10

+ Recent posts