[防風當歸飮子][방풍당귀음자]
瀉心肝火補脾腎陰
治風熱燥熱濕熱補虛之良劑也
滑石 三錢 柴胡 人參 黃芩 甘草 各一錢
大黃 當歸 赤芍 藥防風 各五分
右犫作一服入薑三片水煎服[丹心]
大黃瀉陽明之濕熱從大便出滑石降三焦之妄火從小便出
黃芩以凉膈防風以淸頭目人參甘草以補氣
當歸芍藥以補血無半味辛香燥熱之謬藥也[丹心]
심(心)과 간(肝)의 화를 사(瀉)하고 비(脾)와 신(腎)의 음을 보(補)하며
풍열(風熱), 조열(燥熱), 습열(濕熱)을 치료하며 허한 것을 보하는 좋은 약이다.
곱돌(활석) 12g,
시호, 인삼, 속썩은풀(황금), 감초 각각 4g,
대황, 당귀, 함박꽃뿌리(적작약), 방풍 각각 2g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 생강 3쪽과 함께 물에 넣고 달여 먹는다[단심].
대황(大黃)은 양명경의 습열을 대변으로 나가게 하고
곱돌(활석)은 3초의 허튼 화를 오줌으로 나가게 한다.
속썩은풀(황금)은 가슴을 시원하게 하고 방풍은 머리와 눈을 맑고 밝게 하며
인삼과 감초는 기를 보하고 당귀와 집함박꽃뿌리(작약)는 피를 보하며
처방 가운데는 맛이 맵고 향기로우며
성질이 조열하고 맞지 않는 약은 조금도 없다[단심].
'[處方箋] > [處方子]' 카테고리의 다른 글
[辟巽錠子][벽손정자] (0) | 2019.01.09 |
---|---|
[白餠子][백병자] (0) | 2019.01.09 |
[門冬飮子][문동음자] (0) | 2019.01.09 |
[麥門冬飮子][맥문동음자] (0) | 2019.01.09 |
[大黃飮子][대황음자] (0) | 2019.01.08 |