[黃連消毒散][황련소독산]
治癰疽 發腦 發背 腫毒焮發 麻木不痛 宜先灸之 服此藥
黃連 羗活 各5g
黃芩 黃栢 防己 桔梗 各3g
生地黃 知母 獨活 防風 連翹 當歸尾 人參 甘草 各2g
蘇木 陳皮 澤瀉 黃芪 各1g,
爲剉作一貼 水煎服(入門).
元好問 嗜酒 腦下項上 出小瘡不痛痒 4日後
腦項麻木 腫勢外散 熱毒焮發 夜不得寐邀,東垣治之,
先灸艾100壯 始覺痛 次製此藥 服之而愈.
一名 [黃連消毒飮] (東垣).
옹저(癰疽), 발뇌(發腦), 등창[發背], 종독(腫毒)으로 후끈후끈 달면서
감각이 없어져 아픈 것을 모르는 것을 치료하는데 먼저 뜸을 뜬 다음 먹어야 한다.
황련, 강호리(강활) 각각 4.8g,
속썩은풀(황금), 황백, 고본, 방기, 도라지(길경) 각각 2.8g,
생지황, 지모, 따두릅(독활), 방풍, 연교, 당귀(잔뿌리) 각각 2.4g,
인삼, 감초 각각 2g, 소목, 귤껍질(陳皮), 택사, 단너삼(황기) 각각 1.6g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[입문].
원호문(元好問)이 술을 즐겨 마셨는데 뒤통수 아래 목에 작은 헌데가 생겼다.
그러나 아프지도 가렵지도 않다가 4일이 지나서는
뒤통수와 목에 감각이 없어지고 부었던 것은 내렸다.
그러나 열독으로 화끈화끈 달면서 밤에 잠도 잘 수 없었다.
동원(東垣)이 치료하면서 먼저 뜸 백 장을 떠준 다음에야
비로소 아픈 것을 알게 되었다. 그 다음 이 약을 먹고 나았다.
이것을 일명 황련소독음(黃連消毒飮)이라고도 한다[동원].
'[處方箋] > [處方飮]' 카테고리의 다른 글
[黃連淸心飮][황련청심음] (0) | 2019.01.08 |
---|---|
[黃連飮][황련음] (0) | 2019.01.08 |
[活血潤燥生津飮][활혈윤조생진음] (0) | 2019.01.08 |
[和中飮][화중음] (0) | 2019.01.08 |
[香橘飮][향귤음] (0) | 2019.01.08 |