[達生散][달생산]
孕婦臨月服 20餘貼 易産無病 .
大腹皮酒洗8g, 甘草灸6g,
當歸 白朮 白芍藥 各8g
人參 陳皮 紫蘇葉 枳殼 縮砂硏 各2g
剉作一貼 入靑葱惡葉 水煎服.
或以煎水 呑下 益母丸 尤佳(丹心).
一名 [縮胎飮]
임신부가 해산할 달에 20여 첩의 약을 먹으면
쉽게 해산할 뿐 아니라 병이 없어진다.
빈랑껍질(대복피, 술로 씻은 것) 8g, 감초(닦은 것) 6g,
당귀, 흰삽주(백출), 집함박꽃뿌리(백작약) 각각 4g,
인삼, 귤껍질(陳皮), 차조기잎(자소엽), 지각, 사인(간 것) 각각 2g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 푸른 파잎 5잎을 넣어 물에 달여 먹는다.
혹 이 약을 달인 물로 익모환(益母丸)을 먹으면 더욱 좋다[단심].
일명 축태음(縮胎飮)이라고도 한다[단심].

'[處方箋] > [處方飮]' 카테고리의 다른 글

[梔薑飮][치강음]  (0) 2019.01.08
[冲和靈寶飮][충화영보음]  (0) 2019.01.08
[縮脾飮][축비음]   (0) 2019.01.08
[草果飮][초과음]   (0) 2019.01.08
[淸肺飮][청폐음]   (0) 2019.01.08

+ Recent posts