[白殭蠶散][백강잠산]
治肺虛, 遇風冷淚出, 冬月尤甚.
黃桑葉 一兩, 木賊, 旋覆花, 白殭蠶, 荊芥穗, 甘草 各三錢,

細辛 五錢.
右剉, 取七錢. 水煎, 食後服, 或爲末, 取二錢, 荊芥湯調下[入門].
폐가 허하여 풍랭(風冷)을 만나면 눈물이 나는데
겨울에 더욱 심해지는 것[충풍누출]을 치료한다.
황상엽 한 냥,
목적, 선복화, 백강잠, 형개수, 감초 각 서 돈,
세신 닷 돈.
위의 약들을 썰어 일곱 돈씩 물에 달여

식후에 먹거나 가루내어 두 돈씩 형개 달인 물에 타서 먹는다(입문).

'[處方箋] > [處方散]' 카테고리의 다른 글

[白膠香散][백교향산]   (0) 2018.12.21
[白芥子散][백개자산]  (0) 2018.12.21
[排膿內補散][배농내보산]  (0) 2018.12.21
[防風通聖散][방풍통성산]   (0) 2018.12.21
[防風天麻散][방풍천마산]   (0) 2018.12.21

+ Recent posts