[蚊蛤散][문합산]
治脫肛不收.
五倍子末入白礬蛇床子煎湯熏洗, 後以赤石脂末, 糝芭蕉葉上托入,

或長尺餘者, 以兩床相接, 中空以器盛藥水滿, 架起與床平, 令病者仰臥,

浸器中, 逐日如此, 縮盡爲度[得效].
항문이 빠져나와 들어가지 않는 것을 치료한다.
오배자가루에 백반, 사상자를 넣고 달인 것으로 김을 쐬면서 씻어낸 다음

적석지가루를 파초 잎에 뿌리고 파초 잎을 탈항된 곳에 대고 밀어 넣는다.
빠진 항문의 길이가 한 치 정도 되면 평상 두 개를 간격이 벌어지게 대놓고

그릇에 약물을 가득 담아 평상 사이에 가지런하게 놓는다.

환자를 그 위에 반듯이 눕혀 약 그릇에 항문을 담그게 한다.
항문이 다 들어갈 때까지 여러 날 동안 약을 갈아가며 이렇게 한다(득효).

[蚊蛤散][문합산]
治舌上出血如泉.
五倍子, 白膠香, 牡蠣粉.
右等分爲末, 糝患處[得效].
혀에서 피가 샘솟듯 나는 것을 치료한다.
오배자, 백교향, 모려분.
위의 약 각 같은 양을 가루내어 아픈 곳에 개어 바른다(득효).

'[處方箋] > [處方散]' 카테고리의 다른 글

[密陀僧散][밀타승산]  (0) 2018.12.20
[密蒙花散][밀몽화산]  (0) 2018.12.20
[蕪荑散][무이산]  (0) 2018.12.20
[巫雲散][무운산]  (0) 2018.12.20
[無比散][무비산]   (0) 2018.12.20

+ Recent posts