[金鈴散][금명산]
治膀胱小腸氣腫痛.
大川練子 三十枚 取肉切片, 巴豆肉三十粒作片, 同炒色焦, 去巴豆,

右以茴香炒, 與川練肉等分, 並入木香二錢半.
右爲末, 每二錢, 水酒各半, 煎葱白湯, 調下空心[直指].
방광기나 소장기로 [생식기가] 붓고 아픈 것을 치료한다.
대천련자 서른 개(살만 골라 썰고 파두육 서른 알을 부수어 함께 까맣게 볶아서 파두는 버린다)에 회향(볶은 것)을 천련육과 같은 양으로 하여 목향 두 돈 반과 함께 넣는다.
위의 약들을 가루내어 빈속에 두 돈씩 물과 술 반반에 총백을 넣어 달인 물에 타서 먹는다(직지).

'[處方箋] > [處方散]' 카테고리의 다른 글

[金不換散][금불환산]  (0) 2018.12.17
[金鈴子散][금령자산]  (0) 2018.12.17
[金櫃當歸散][금궤당귀산]   (0) 2018.12.17
[橘核散][귤핵산]   (0) 2018.12.17
[橘皮散][귤피산]   (0) 2018.12.17

+ Recent posts