[鎭心丹][진심단]
治心虛驚悸.
辰砂 用黃松節酒浸, 龍齒 用遠志苗同醋煮.
右只取砂齒, 等分爲末, 猪心血和丸, 芡實大.

每一丸, 以麥門冬菉豆燈心白蜜, 水煎豆熟爲度, 去滓, 臨臥調嚥下[三因].
심(心)이 허하여 잘 놀라고 가슴이 두근거리는 것을 치료한다.
진사(누런 소나무 마디로 담근 술에 담근 것), 용치(원지의 싹과 함께 식초에 끓인 것).
위의 약 중 진사와 용치만 꺼내 같은 양을 가루낸 다음

돼지 심장의 피로 감실대의 알약을 만든다.

한 알씩 맥문동, 녹두, 등심, 좋은 꿀을 녹두가 익을 때까지 물에 넣고 달인 다음

찌꺼기는 버리고 그 물로 자기 전에 먹는다(삼인).

[鎭心丹][진심단]
治狂癲亡魂失魄, 狀若神靈所憑.
辰砂 水飛, 白礬 煅 各等分.
右爲末, 水丸芡仁大. 每一丸, 人蔘煎湯化下[三因].
전광으로 넋이 빠져서 마치 귀신들린 것 같은 것을 치료한다.
진사(수비한 것), 백반(불에 달군 것) 각 같은 양.
위의 약들을 가루내어 물로 감인대의 알약을 만들어,

한 번에 한 알씩 인삼 달인 물로 녹여 먹는다(삼인).

'[處方箋] > [處方丹]' 카테고리의 다른 글

[陣王丹][진왕단]   (0) 2018.12.05
[鎭液丹][진액단]  (0) 2018.12.05
[至聖保命丹][지성보명단]  (0) 2018.12.05
[至聖來復丹][지성내복단]  (0) 2018.12.05
[至寶丹][지보단]   (0) 2018.12.05

+ Recent posts