[延齡固本丹][연령고본단]
治諸虛百損, 中年陽事不擧, 未至五十, 鬚髮先白.
服至半月, 陽事雄壯, 至一月, 顔如童子, 目視十里,
服至三月, 白髮還黑, 久服神氣不衰, 身體輕健, 可升仙位.
연령고본단은 모든 허약함과 여러 가지 손상받은 것,
중년의 발기 불능을 다스리고,
50세가 되기도 전에 머리가 세는 것을 치료한다.
15일을 먹으면 성 기능이 아주 왕성해지고,
한 달을 먹으면 얼굴이 어린아이 같아지고 눈은 10리를 내다보며,
복용한 지 세 달이 되면 흰머리가 다시 검어지고,
오랫동안 복용하면 신기(神氣)가 쇠약해지지 않고 몸이 가볍고 튼튼해져서 신선이 될 수 있다.
兔絲子 酒製,
肉蓯蓉 酒洗 各四兩,
天門冬, 麥門冬, 生地黃, 熟地黃 並酒製, 山藥, 牛膝 酒洗, 杜冲 薑汁炒,
巴戟 酒浸去心, 枸杞子, 山茱萸 酒蒸去核, 白茯苓, 五味子, 人蔘, 木香, 柏子仁 各二兩,
覆盆子, 車前子, 地骨皮 各一兩半,
石菖蒲, 川椒, 遠志, 甘草 水浸薑汁炒, 澤瀉 各一兩.
토사자(술로 법제한 것),
육종용(술로 씻은 것) 각 넉 냥, 천문동, 맥문동,
생지황과 숙지황(둘 다 술로 수치한 것), 산약, 우슬(술로 씻은 것),
두충(생강즙에 축여 볶은 것),
파극(술에 담갔다 심을 뺀 것),
구기자, 산수유(술에 쪄서 씨를 뺀 것),
백복령, 오미자, 인삼, 목향, 백자인 각 두 냥,
복분자, 차전자, 지골피 각 한 냥 반,
석창포, 천초, 원지(감초 물에 담갔다가 생강즙에 축여 볶은 것), 택사 각 한 냥.
右細末, 酒煮稀麪糊和丸, 梧子大.
空心溫酒八十丸.
婦人加當歸赤石脂 各一兩.
忌食蘿葍葱蒜牛肉醋酸物飴糖羊肉[回春].
이 약들을 곱게 가루내어 술로 달여 묽게 쑨 밀가루 풀로 오자대의 알약을 만들어,
빈속에 따뜻한 술로 여든 알씩 먹는다.
부인은 당귀와 적석지를 한 냥씩 더 넣는다.
무, 파, 마늘, 쇠고기, 식초나 신맛이 있는 음식,
엿이나 설탕, 양고기를 먹어서는 안 된다(회춘).
'[處方箋] > [處方丹]' 카테고리의 다른 글
[淵然眞人奪命丹][연연진인탈명단] (0) | 2018.11.10 |
---|---|
[延生丹][연생단] (0) | 2018.11.10 |
[延年護命丹][연년호명단] (0) | 2018.11.10 |
[延年益壽不老丹][연년익수불노단] (0) | 2018.11.10 |
[如意丹][여의단] (0) | 2018.11.10 |