[加味消毒飮][가미소독음]
治搭栝腫
荊芥, 防風, 惡實, 甘草, 連翹, 羌活 各一錢
右犫作一貼 水煎服[醫脈]
탑시종을 치료한다.
형개, 방풍, 우엉씨(대력자), 감초, 연교, 강호리(강활) 각각 4g.
위의 약들을 썰어서 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다[의림].
醫鑑 一名, [驅風解毒散]
의감에는 일명 구풍해독산(驅風解毒散)이라고 씌어 있다.
一人 頭項偏腫連一目 若半壺其 怴洪大
戴人曰 內經云 面腫者 風此 風乘陽明經也
氣血俱多風腫宜汗
先與 通聖散 去 硝黃 入薑瘳栥 同煎服微汗
以草莖刺 鼻中出血 其腫立消[子和]
어떤 사람이 목덜미 한쪽에서 눈까지 부어서 절반 쪼갠 박처럼 되었고 맥은 홍대(洪大)하였다.
그런데 대인이 보고 나서 내경에 “얼굴이 부은 것은 풍(風)때문이라고 씌어 있다고 하면서
이것은 풍사가 양명경에 침범했기 때문이다”고 하였다.
기와 혈이 다 많은 양명경에 풍사가 침범해서 부었을 때에는 땀을 내는 것이 좋다.
그리하여 먼저 통성산에서 망초, 대황을 빼고 생강, 파밑(총백), 약전국을 넣어서
달여 먹인 다음 땀을 약간 내게 하였다.
그 다음 풀대로 콧속을 찔러 주어 피가 나오게 하였더니 부은 것이 곧 내렸다[자화].
'[雜病篇] > [小兒處方]' 카테고리의 다른 글
[犀角地黃湯][서각지황탕] (0) | 2023.07.01 |
---|---|
[加味犀角消毒飮][가미서각소독음] (0) | 2023.06.30 |
[消毒飮][소독음] (0) | 2023.06.28 |
[龍腦膏子][용뇌고자] (0) | 2023.06.25 |
[四順淸凉飮][사순청량음] (0) | 2023.06.24 |