[廻生神膏][회생신고]
治陰證, 大小便不通數日, 危急者用之, 非急勿用.
牡蠣 陳粉, 乾薑 炮 各一兩.
右爲細末.

男病用女人唾調, 手內擦熱, 緊掩二卵上, 得汗出愈.

女病用男子唾調, 手內擦熱, 緊掩二乳上, 得汗出愈.

盖卵與乳, 乃男女之根蔕, 坎离之分屬也[海藏].
음증(陰證)으로 대소변을 오랫동안 보지 못하여 위급한 경우에만 쓰고,

위급하지 않으면 써서는 안 된다.
모려(묵은 가루), 건강(싸서 구운 것) 각 한 냥.
위의 약들을 곱게 가루내어 남자가 병에 걸렸을 때는

여자 침에 개어 손바닥에 놓고 비벼서 열을 낸 뒤

양쪽 불알을 감싸쥐는데, 땀이 나면 낫는다.

여자가 병에 걸렸을 때는 남자 침에 개어 손바닥에 놓고 비벼서 열을 낸 뒤

양쪽 유방을 감싸쥐는데, 땀이 나면 낫는다.

불알과 유방은 남자와 여자의 뿌리와 꼭지로 감(坎)과 리(离),

즉 수화(水火)에 속하기 때문이다(해장).

'[處方箋] > [處方膏]' 카테고리의 다른 글

[黑膏][흑고]   (0) 2018.10.17
[黃栢膏][황백고]  (0) 2018.10.17
[黃蠟膏][황랍고]   (0) 2018.10.17
[花火膏][화화고]  (0) 2018.10.17
[花草膏][화초고]  (0) 2018.10.17

+ Recent posts