[紫沈丸][자침환]
治中焦吐食 由食積與寒氣相格 故吐而疼 此主之.
陳皮20g
半夏麴 代赭石 縮砂 烏梅肉 各12g
丁香 檳榔 各8g
沈香 木香 杏仁 白朮 各4g
白豆寇 巴豆霜 各2g.
爲末 醋糊和 丸黍米大 每50丸薑湯下.
一法, 橘皮一箇去白 生薑一塊煨熟 煎湯下 紫沈丸 100丸一日二服
後大便通 不吐則止(易老).
중초와 관련되어 토하는 것을 치료한다.
이것은 식적과 찬 기운이 서로 부딪쳐서 토하면서 아픈 것이다.
귤껍질(陳皮) 20g,
반하국, 대자석, 사인, 오매살 각각 12g,
정향, 빈랑 각각 8g,
침향, 목향, 살구씨(행인), 흰삽주(백출) 각각 4g,
백두구, 파두상 각각 2g.
위의 약들을 가루내어 식초에 쑨 풀에 반죽한 다음
기장쌀알만하게 알약을 만든다.
한번에 50알씩 생강 달인 물로 먹는다.
또 한 가지 방법은 귤껍질(陳皮, 흰 속을 버린 것) 1개와
생강 1덩어리(잿불에 묻어 구운 것) 달인 물로 자침환을
한번에 1백알씩 하루 2번 먹는 것이다.
먹은 다음 대변이 통하고 토하지 않으면 낫는다[역로].


'[處方箋] > [處方丸]' 카테고리의 다른 글

[滋血百補丸][자혈백보환]   (0) 2019.02.05
[紫河車丸][자하거환]   (0) 2019.02.05
[滋腸五仁丸][자장오인환]   (0) 2019.02.05
[滋陰淸胃丸][자음청위환]   (0) 2019.02.05
[滋陰地黃丸][자음지황환]   (0) 2019.02.05

+ Recent posts