[鬱金黃連丸][울금황련환]
治小腸膀胱積熱, 或癃閉不通, 或遺尿不禁, 或白濁如泔,
或膏淋如膿, 或如梔子水, 或如沙石米粒, 或如粉糊, 俱熱證也, 悉主之.
滑石, 白茯苓 各四兩,
黑牽牛 頭末 三兩,
黃芩, 大黃, 琥珀 各二兩,
鬱金, 黃連 各一兩.
右爲末, 水丸梧子大, 沸湯下五七十丸[丹心].
소장과 방광에 열이 쌓인 것을 치료한다.
융폐가 생겨 오줌이 나오지 않는 것, 오줌을 지리고 참지 못하는 것,
쌀뜨물처럼 오줌이 뿌연 것[白濁], 고름같이 나오는 고림, 치자 물 같은 것,
쌀알만 한 돌가루가 나오는 것, 쌀가루처럼 뿌옇게 나오는 것은 모두가 열증인데,
이 모두를 주치한다.
활석, 백복령 각 넉 냥,
흑견우자(두말한 것) 석 냥,
황금, 대황, 호박 각 두 냥,
울금, 황련 각 한 냥.
위의 약들을 가루내어 물로 오자대의 알약을 만들어,
끓인 물로 쉰에서 일흔 알씩 먹는다(단심).
[鬱金黃連丸][울금황련환]
治小腸膀胱積熱 或癃閉不通 或遺尿不禁
或白濁如泔 或膏淋如膿 或如梔子水 或如沙石米粒
或如粉糊 俱熱證也 悉主之
滑石 白茯苓 各160g 黑牽牛頭末120g
黃芩 大黃 琥珀 各80g 鬱金 黃連 各40g
爲末 水丸梧子大 沸湯 下50~70丸(丹心).
소장과 방광에 열이 몰려서 오줌이 잘 나오지 않거나 막힌 것,
오줌이 나오는 것을 알지 못하거나 나가는 것을 알면서도 참지 못하는 것,
백탁(白濁)이 되어 오줌이 쌀뜨물 같은 것, 고림(膏淋)으로
오줌이 고름이나 산치자물 같거나 모래나 돌, 쌀알 같거나
쌀가루풀 같은 것이 나오는 것은 다 열증(熱證)인데 이것을 다 치료한다.
곱돌(활석), 흰솔풍령(백복령) 각각 160g,
나팔꽃검은씨(견우자, 맏물가루낸 것) 120g, 속
썩은풀(황금), 대황, 호박 각각 80g, 울금, 황련 각각 40g.
위의 약들을 가루내어 물에 반죽하여 벽오동씨만하게 알약을 만든다.
한번에 50-70알씩 끓은 물로 먹는다[단심].
'[處方箋] > [處方丸]' 카테고리의 다른 글
[雄礬丸][웅반환] (0) | 2019.02.04 |
---|---|
[鬱金黃連丸][울금황연환] (0) | 2019.02.04 |
[鬱金丸][울금환] (0) | 2019.02.04 |
[牛黃丸][우황환] (0) | 2019.02.04 |
[牛黃抱龍丸][우황포룡환] (0) | 2019.02.04 |