[椒附散][초부산]
治腎氣上攻, 項背不能轉移.
大附子 一箇 炮去皮臍, 末之.
右末, 每二錢, 好川椒二十粒, 白麪塡滿,

水一盞半, 薑七片, 煎至七分, 去椒入鹽, 空心溫服.
신기(腎氣)가 위로 치받아 목을 돌리지 못하는 것을 치료한다.
부자 한 개(큰 부자를 싸서 구운 다음 껍질과 배꼽을 없애고 가루낸다).
위의 약을 가루내어 두 돈씩 하얀 밀가루를 가득 채운 좋은 천초 스무 알과 함께

물 한 잔 반에 생강 일곱 쪽을 넣고 7푼이 되도록 달인 다음 천초를 제거하고

소금을 넣어 빈속에 따뜻하게 먹는다.
一人患項筋痛連背胛, 不可轉移, 服諸風藥, 皆不效.

予憶千金髓有腎氣, 攻背强一證, 與此方一服差. 盖腎氣自腰挾脊,

上至曹溪穴, 然後入泥丸宮, 曹溪一穴, 非精於搬運者, 不能透.

今逆行至此, 不得通, 用椒以引歸經, 則安矣.

氣上逆, 椒下達, 故服之卽愈[本事].
어떤 사람이 목덜미의 근육이 어깻죽지[背胛]까지 아파서 돌릴 수가 없었는데

풍을 다스리는 어떤 약을 먹어도 효과가 없었다.

내가 천금수방에 있는 신기(腎氣)가 등을 치받아 등이 뻣뻣해지는 증(證)을 생각해내어

이 처방을 먹이자 한번에 나았다.

신기는 허리에서 척주(脊柱)를 끼고 위로 올라가 풍부혈[曹溪穴]에 이르며

그런 다음에 이환궁으로 들어간다.

풍부라는 혈은 반운(搬運)에 정통하지 않으면 뚫을 수가 없다.

그런데 신기가 거꾸로 올라 풍부혈에 이르러 혈을 뚫지 못하여 생긴 병이므로

천초를 써서 그 경락[腎]으로 돌아오게 하면 낫는다.

기가 거꾸로 오른 것을 천초는 아래로 내리므로 이 약을 먹으면 바로 낫는 것이다(본사).


'[處方箋] > [處方散]' 카테고리의 다른 글

[椒鹽散][초염산]  (0) 2018.12.30
[椒粉散][초분산]  (0) 2018.12.30
[椒豆散][초두산]  (0) 2018.12.30
[草果平胃散][초과평위산]   (0) 2018.12.30
[체驚散][체경산]  (0) 2018.12.30

+ Recent posts