[發聲散][발성산]
治咽痛生瘡, 妨悶.
黃瓜蔞 大者 一箇,

桔梗 七錢半,

白殭蠶 炒 五錢,

甘草 炒 二錢.
右爲末, 每取少許乾糝. 如咽喉腫痛, 左右有紅,

或一邊紅紫長大, 此藥加朴硝一錢, 和勻糝之,

如喉中有小白頭瘡, 前藥入白礬末半錢, 和糝[綱目].
목구멍이 아프고 헐며 답답한 것을 치료한다.
황과루(큰 것) 한 개,

길경 일곱 돈 반, 백강잠(볶은 것) 닷 돈,

감초(볶은 것) 두 돈.
위의 약들을 가루내어 말려서 조금씩 목 안에 뿌린다.

인후가 붓고 아픈데 왼쪽과 오른쪽이 빨갛게 붓거나 한쪽만 빨갛게 크게 부으면

발성산에 박초 한 돈을 더 넣어 잘 섞은 다음 뿌리고,

목구멍에 끝이 하얀 작은 헌데가 생겼을 때에는

발성산에 백반가루 반 돈을 더 넣어 섞어서 뿌린다(강목).

[發聲散][발성산]
治語聲不出.
黃瓜蔞 一箇 剉焙, 桔梗 七錢

半生半炒, 白殭蠶 炒 五錢,

甘草 炒 二錢.
右爲末, 每三錢, 溫酒調下, 或薑湯調下[海藏].
말이 나오지 않는 것을 치료한다.
황과루(썰어서 약한 불에 말린 것) 한 개,

길경 일곱 돈(반은 날것으로 쓰고, 반은 볶는다), 백강잠(볶은 것) 다섯 돈,

감초(볶은 것) 두 돈.
위의 약들을 가루내어 서 돈씩 따뜻한 술이나 생강 달인 물로 먹는다(해장).

'[處方箋] > [處方散]' 카테고리의 다른 글

[髮灰散][발회산]  (0) 2018.12.21
[撥雲散][발운산]  (0) 2018.12.21
[拔毒散][발독산]  (0) 2018.12.21
[返魂追命再造散][반혼추명재조산]   (0) 2018.12.21
[半夏散][반하산]  (0) 2018.12.21

+ Recent posts