[黃精][황정 / 낚시둥굴레]  


性平味甘無毒主補中益氣安五藏補五勞七傷助筋骨益脾胃潤心肺

성질은 평()하고 맛이 달며[] 독이 없다.

중초를 보하고 기를 도우며 5장을 편안하게 하고 57(五勞七傷)도 보하며

힘줄과 뼈를 든든하게 하고 비위를 보하며 심폐를 눅여 준다[].

一名[仙人飯]三月生苗高一二尺葉如竹葉而短兩兩相對

莖梗柔脆頗似桃枝本黃末赤

四月開細靑白花子白如黍亦有無子

者根如嫩生薑黃色二月八月採根暴乾根葉花實皆可餌服

일명 선인반(仙人飯)이라고도 한다.

음력 3월에 돋아나며 키는 1-2자이다.

잎은 참대잎 같으나 짧고 줄기에 맞붙어 나온다.

줄기는 부드럽고 연한데 복숭아나무가지와 거의 비슷하다.

밑은 누르고[] 끝은 붉다.

음력 4월에 푸르고 흰빛의 잔 꽃이 피며 씨는 흰 기장(白黍)과 같다.

씨가 없는 것도 있다.

뿌리는 풋생강 비슷한데 빛은 누르다. 음력 2월과 8월에 뿌리를 캐어 볕에 말린다.

뿌리와 잎, , 씨 등을 다 먹을 수 있다.

其葉相對爲黃精不對爲偏精功用劣

잎은 한 마디에 맞붙어 난 것을 낚시둥굴레라 하고

맞붙어 나지 않은 것을 편정(偏精)이라 하는데 약효가 못하다.

其根雖燥拄柔軟有脂潤[本草]

낚시둥굴레의 뿌리는 말려도 누긋누긋하며[柔軟] 기름기와 윤기가 있다[본초].

黃精得太陽之精也入藥生用

若久久服餌則採得先用毙水綽過去苦味乃九蒸九暴[入門]

낚시둥굴레는 태양의 정기를 받은 것이다.

약으로는 생것대로 쓴다.

만일 오랫동안 두고 먹으려면 캐어 먼저 물에 우려서 쓴 맛을 빼버리고

아홉번 찌고 아홉번 말려 쓴다[입문].

我國惟平安道有之平時上貢焉[俗方]

우리나라에서는 다만 평안도에만 있다.

평상시에 나라에 바쳤다[속방].   



'[湯液篇] > [草部]' 카테고리의 다른 글

[人參][인삼]   (0) 2019.05.14
[苦意][고의]   (0) 2019.05.12
[白菊花][백국화]  (0) 2019.05.12
[甘菊花][감국화]   (0) 2019.05.12
[菖蒲][창포]  (0) 2018.02.12

+ Recent posts