[金液丹][금액단]

治久寒痼冷及吐利日久 身冷脈微

硫黃375g

硏細飛 過盛磁器盒內 以赤石脂泥縫 外以塩泥固濟

先掘地坑埋小罐子 盛水令滿 按盒子在上用泥固濟

訖慢火養七日七夜 候足加頂火一斤煆取出放冷硏爲細末

右藥末37.5g 用蒸餠37.5g湯浸 去水脈 和丸梧子大

30丸 多至100丸 溫米飮下 空心服(局方).

침한[久寒]과 고랭, 오랫동안 토하고 설사하여서 몸이 차고 맥이 미()한 것을 치료한다.

유황 400g.

위의 약들을 보드랍게 가루를 내어 수비(水飛)한 다음 사기합에 넣고

적석지로 이겨 바르고 그 위게 다시 소금으로 이긴 진흙을 바른다.

먼저 구덩이를 파고 그 속에 넣고 물을 그득 담은 작은 잔을 약합 위에 놓고

소금으로 이긴 진흙으로 고정시킨다.

그 다음 이것을 약한 불로 밤낮 7일 동안 굽고 나서 불을 한번 세게 땐 다음

꺼내어 식혀서 보드랍게 가루를 낸다.

약가루 40g을 증병(물에 담갔다가 물기를 뺀 것) 40g으로 반죽한 다음

벽오동씨만하게 알약을 만든다.

한번에 30-100알씩 따뜻한 미음에 타서 빈속에 먹는다[국방].

'[雜病篇] > [小兒處方]' 카테고리의 다른 글

[加味靑州白元子][가미청주백원자]  (0) 2022.12.11
[靑州白圓子][청주백원자]  (0) 2022.12.11
[雙金丸][쌍금환]  (3) 2022.12.10
[南星飮][남성음]  (0) 2022.12.09
[銀白散][은백산]  (0) 2022.12.09

+ Recent posts