[麝香元][사향원]
治白虎歷節疼痛 遊走無定 狀如虫行 晝靜夜劇
川烏大者3箇

全蝎21箇

地龍生20g 

 黑豆生10g

麝香一字
爲末 糯米糊和 丸菉豆大 空心 溫酒下7丸 或10丸 出汗便差(得效).
백호역절풍으로 일정한 곳이 없이 여기저기가 아프고
마치 벌레가 다니는 것 같은 것이 낮에는 덜하고 밤에는 더 심한 것을 치료한다.
오두(천오, 큰 것) 3개,

전갈 21개,
지렁이(지룡, 산 것) 20g,
검정콩(흑두, 생것) 10g,

사향 1g.
위의 약들을 가루내어 찹쌀풀에 반죽한 다음 녹두알만하게 알약을 만든다.
한번에 7-10알씩 빈속에 데운 술에 풀어 먹고 땀을 내면 낫는다[득효].

'[處方箋] > [處方元]' 카테고리의 다른 글

[蔘苓元][삼령원]  (0) 2019.01.04
[三菱煎元][삼능전원]   (0) 2019.01.04
[麝香蘇合元][사향소합원]  (0) 2019.01.04
[四順元][사순원]  (0) 2019.01.04
[四物五子元][사물오자원]  (0) 2019.01.04

[蘇合香元][소합향원]
治一切氣疾, 及中氣上氣氣逆氣鬱氣痛.
白朮, 木香, 沈香, 麝香, 丁香, 安息香, 白檀香, 朱砂 水飛, 半爲衣,

犀角, 訶子皮, 香附子, 蓽撥 各二兩,

蘇合油 入安息香膏內, 乳香, 龍腦 各一兩.
右細末, 用安息香膏幷煉蜜搜和, 千擣.

每一兩, 分作四十丸, 每取二三丸, 井華水, 或溫水 溫酒 薑湯 化服 (局方).
모든 기병과 중기, 상기, 기역, 기울, 기통을 치료한다.
백출, 목향, 침향, 사향, 정향, 안식향, 백단향, 주사(수비한 것. 반은 알약에 옷을 입힌다),

서각, 가자피, 향부자, 필발 각 두 냥,

소합향 기름(안식향 고(膏)에 넣는다), 유향, 용뇌 각 한 냥.
위의 약들을 곱게 가루내어 안식향 고와 졸인 꿀에 넣고 천 번을 찧는다.

한 냥씩으로 마흔 알을 만들며, 두세 알씩 정화수

혹은 온수, 따뜻한 술, 생강 달인 물로 먹는다(국방).
有龍腦, 則謂之[龍腦蘇合元]. 無龍腦, 則謂之[麝香蘇合元].
용뇌가 들어가면 용뇌소합원, 빠지면 사향소합원이라고 한다.

'[處方箋] > [處方元]' 카테고리의 다른 글

[三菱煎元][삼능전원]   (0) 2019.01.04
[麝香元][사향원]   (0) 2019.01.04
[四順元][사순원]  (0) 2019.01.04
[四物五子元][사물오자원]  (0) 2019.01.04
[脾積元][비적원]  (0) 2019.01.04

[四順理中丸]

[理中湯] 倍 甘草一倍

爲末蜜和作丸彈子大也.

一名 [四順元][類聚

이중탕 약재에서 감초의 양을 곱으로 하여

가루내서 꿀에 반죽한 다음 달걀 노른자위만하게 알약을 만든다.

이것을 일명 사순원(四順元)이라고도 한다[유취].    




'[處方箋] > [處方元]' 카테고리의 다른 글

[麝香元][사향원]   (0) 2019.01.04
[麝香蘇合元][사향소합원]  (0) 2019.01.04
[四物五子元][사물오자원]  (0) 2019.01.04
[脾積元][비적원]  (0) 2019.01.04
[備急五嗽元][비급오수원]   (0) 2019.01.04

[四物五子元][사물오자원]
治眼昏.
當歸, 川芎, 熟地黃, 白芍藥, 枸杞子, 覆盆子, 地膚子, 兔絲子, 車前子 各等分.
右擣作末, 蜜丸梧子大. 空心, 鹽湯下五七十丸.
눈이 어두운 것을 치료한다.
당귀, 천궁, 숙지황, 백작약, 구기자, 복분자, 지부자, 토사자, 차전자 각 같은 양.
위의 약들을 빻아서 가루내어 꿀로 반죽하여 오자대의 알약을 만들어

빈속에 쉰에서 일흔 알씩 소금 끓인 물로 먹는다.

'[處方箋] > [處方元]' 카테고리의 다른 글

[麝香蘇合元][사향소합원]  (0) 2019.01.04
[四順元][사순원]  (0) 2019.01.04
[脾積元][비적원]  (0) 2019.01.04
[備急五嗽元][비급오수원]   (0) 2019.01.04
[鵬砂元][붕사원]  (0) 2019.01.04

[脾積元][비적원]
治飮食停積, 腹脹呑酸, 大便秘結.
蓬朮 一兩半,

三稜 一兩,

靑皮 五錢, 良薑 以醋煮切片焙, 乾木香, 百草霜, 巴豆霜 各二錢半.
右爲末, 麪糊和丸麻子大, 橘皮湯下五七十丸[得效].
음식물이 속에 머물러 쌓여 있어 배가 불러오르고

신물이 올라오며 변비가 생긴 것을 치료한다.
봉출 한 냥 반,

삼릉 한 냥,

청피 다섯 돈,

양강(식초에 삶아 썰어 약한 불에 말린 것), 목향(말린 것), 백초상, 파두상 각 두 돈 반.
위의 약들을 가루내어 밀가루 풀로 마자대의 알약을 만들어,

쉰에서 일흔 알씩 귤피 달인 물로 먹는다(득효). 

'[處方箋] > [處方元]' 카테고리의 다른 글

[四順元][사순원]  (0) 2019.01.04
[四物五子元][사물오자원]  (0) 2019.01.04
[備急五嗽元][비급오수원]   (0) 2019.01.04
[鵬砂元][붕사원]  (0) 2019.01.04
[本事方羊肝元][본사방양간원]  (0) 2019.01.03

[備急五嗽元][비급오수원]
一曰氣嗽 二曰飮嗽 三曰燥嗽 四曰冷嗽 五曰邪嗽
晝夜不止 面目浮腫 飮食不下
肉桂 乾薑 皂莢 各等分
爲末 蜜丸梧子大 溫水下15丸(局方).
첫째로 기수(氣嗽), 둘째로 음수(飮嗽), 셋째로 조수(燥嗽), 넷째로 냉수(冷嗽),
다섯째로 사수(邪嗽)로 밤낮 기침하는 것이 멎지 않고 얼굴이 부으며
음식이 내리지 않는 것을 치료한다.
육계, 건강, 주염열매(조각) 각각 같은 양.
위의 약들을 가루내어 꿀(봉밀)에 반죽한 다음 벽오동씨만하게 알약을 만든다.
한번에 15알씩 따뜻한 물로 먹는다[국방].

'[處方箋] > [處方元]' 카테고리의 다른 글

[四物五子元][사물오자원]  (0) 2019.01.04
[脾積元][비적원]  (0) 2019.01.04
[鵬砂元][붕사원]  (0) 2019.01.04
[本事方羊肝元][본사방양간원]  (0) 2019.01.03
[補腎地黃元][보신지황원]   (0) 2019.01.03

[鵬砂元][붕사원]
治口舌生瘡, 口臭.
寒水石 二兩半,
鵬砂 五錢,
馬牙硝 一錢,
龍腦, 麝香 各五分.
右爲末, 以甘草五錢浸汁熬膏, 搜和作丸, 芡實大, 含嚥津下. 或取末, 糝之[直指].
입과 혀가 헐고 입에서 냄새가 나는 것을 치료한다.
한수석 두 냥 반,
붕사 닷 돈,
마아초 한 돈,
용뇌, 사향 각 닷 푼.
위의 약들을 가루내어 감초 닷 돈을 담가 우려낸 즙을 고약처럼 졸인 후

여기에 가루낸 약을 넣고 잘 섞어 반죽하여 감실대의 알약을 만들어

입에 머금어 침으로 녹여서 삼킨다.
가루를 바르기도 한다(직지).

'[處方箋] > [處方元]' 카테고리의 다른 글

[脾積元][비적원]  (0) 2019.01.04
[備急五嗽元][비급오수원]   (0) 2019.01.04
[本事方羊肝元][본사방양간원]  (0) 2019.01.03
[補腎地黃元][보신지황원]   (0) 2019.01.03
[補腎元][보신원]  (0) 2019.01.03

[本事方羊肝元][본사방양간원]
治內障靑盲.
白羯羊肝 只用子肝一葉, 薄切, 新瓦上焙,
熟地黃 一兩半,
兔絲子, 決明子, 車前子, 地膚子, 五味子, 枸杞子, 茺蔚子, 苦葶藶子,

靑箱子, 蕤仁, 麥門冬, 澤瀉, 防風, 黃芩, 白茯苓, 桂心, 杏仁, 細辛 各一兩.
右爲末, 蜜丸梧子大. 溫水下三五十丸, 日三服.
내장과 청맹을 치료한다.
백갈양간(여러 간엽 중 작은 쪽 하나만 쓰는데,

얇게 썰어서 새로 구운 기와 위에 올려놓고 약한 불에 말린 것),
숙지황 한 냥 반,
토사자, 결명자, 차전자, 지부자, 오미자, 구기자, 충울자, 고정력자,

청상자, 위유인, 맥문동, 택사, 방풍, 황금, 백복령, 계심, 행인, 세신 각 한 냥.
위의 약들을 가루내어 꿀로 반죽하여 오자대의 알약을 만들어

하루 세 번 서른에서 쉰 알씩 따뜻한 물로 먹는다.
一人 患內障失明, 得服此藥, 一夕燈下語家人曰, 適偶有所見, 如隔門隙見火者.

及朝視之, 眼中瞖膜俱裂如線, 遂得差.
爲末, 茶淸點服二錢, 亦驗[綱目].
어떤 사람이 내장을 앓아 실명하였는데 이 약을 먹었다.
어느 날 저녁 등불 아래에서 집안 식구들에게 "문득 보이는 것이 있는데

마치 문틈 사이로 불빛이 보이는 것 같다"고 하였다.
다음 날 아침에 살펴보니 눈 가운데 예막이 모두 가는 실같이 갈라져 있었는데 마침내 나았다.
위의 약들을 가루내어 두 돈씩 맑은 찻물에 타서 먹어도 효과가 있다(강목).

'[處方箋] > [處方元]' 카테고리의 다른 글

[備急五嗽元][비급오수원]   (0) 2019.01.04
[鵬砂元][붕사원]  (0) 2019.01.04
[補腎地黃元][보신지황원]   (0) 2019.01.03
[補腎元][보신원]  (0) 2019.01.03
[白薇元][백미원]  (0) 2019.01.03

[補腎地黃元][보신지황원]
治腎消 能降心火 益腎水 止消渴 明耳目
黃栢600g剉同地黃晒乾
生地黃300g 酒浸2日蒸爛軟膏與黃栢拌晒乾
白茯苓150g
熟地黃 天門冬 人蔘 白朮 甘菊 各75g
條芩酒炒 當歸 枳殼 麥門冬 片芩生各37.5g,
爲末 水丸 梧子大 空心 塩酒下70~80丸(丹心).
신소를 치료하는데 심화를 내리며
신수를 보하고 소갈을 멈추며 귀와 눈을 밝게 한다.
황백 600g(썰어서 지황과 함께 햇볕에 말린다),
생지황 300g(술에 2일 동안 담갔다가 푹 쪄서 간 다음 황백과 함께 햇볕에 말린다),
흰솔풍령(백복령) 160g,
찐지황(숙지황), 천문동, 인삼, 단국화(감국) 각각 80g,
조금(條芩)(술에 축여 볶은 것), 당귀, 지각, 맥문동, 편금(片芩)(생것) 각각 40g.
가루내어 오대자 환을 만들어 공심에 온주와 70~80환씩 복용한다.

'[處方箋] > [處方元]' 카테고리의 다른 글

[鵬砂元][붕사원]  (0) 2019.01.04
[本事方羊肝元][본사방양간원]  (0) 2019.01.03
[補腎元][보신원]  (0) 2019.01.03
[白薇元][백미원]  (0) 2019.01.03
[白斂元][백렴원]  (0) 2019.01.03

[補腎元][보신원]
治同上.
肉蓯蓉, 枸杞子 各一兩,
巴戟, 山藥, 破故紙 炒, 茴香, 牡丹皮 各五錢,
靑鹽 二錢半.
右爲末, 蜜丸梧子大. 空心, 鹽湯下三五十丸[得效].
보간산과 같은 증상을 치료한다.
육종용, 구기자 각 한 냥,
파극, 산약, 파고지(볶은 것), 회향, 목단피 각 닷 돈,
청염 두 돈 반.
위의 약들을 가루내어 꿀로 반죽하여 오자대의 알약을 만들어

빈속에 서른에서 쉰 알씩 소금 끓인 물로 먹는다(득효).

'[處方箋] > [處方元]' 카테고리의 다른 글

[本事方羊肝元][본사방양간원]  (0) 2019.01.03
[補腎地黃元][보신지황원]   (0) 2019.01.03
[白薇元][백미원]  (0) 2019.01.03
[白斂元][백렴원]  (0) 2019.01.03
[防風元][방풍원]   (0) 2019.01.02

+ Recent posts