[傷寒陽證][상한양증]

 

凡 仲景 稱太陽病者 皆表證 發熱 惡寒 頭項痛也.

若脈大 則與證相應 宜發汗.

若脈反微 不與證 相應 則不可發汗 但用一二各半湯 和之 可也(綱目).

중경이 “태양병(太陽病)은 다 표증(表證)인데

이때에는 열이 나고 오한이 나며 뒷머리와 목이 뻣뻣하고 아프다.

이때에 맥이 대(大)한 것은 증상과 서로 맞는 것인데 땀을 내야 한다.

맥이 도리어 미(微)하여 증상과 서로 맞지 않을 때에는

땀을 내지 말고 일이각반탕으로 화해시켜야 한다”고 하였다[강목].  

 

少陰 身雖有熱 而無頭痛,

厥陰 有頭痛 而無身熱

若身熱而又頭痛 屬陽證 無疑矣(活人).

소음병(少陰病) 때에는 몸에 열이 나지만 머리는 아프지 않다.

궐음병(厥陰病) 때에는 머리가 아프고 몸에 열이 나지 않는다.

그러나 몸에 열이 나면서 또 머리까지 아픈 것은 양증(陽證)에 속하는 것이 틀림없다[활인].

 

陽證似陰 糞黑而脈滑(得效).

양증이 음증 비슷할 때에는 대변이 검고 맥이 활(滑)하다[득효].

 

身大熱 反不欲近衣 此爲表寒裏熱 屬陽證 宜陽旦湯(入門).

몸에 열이 몹시 나면서도 옷을 입으려고 하지 않는 것은

표(表)에는 한사(寒邪)가 있고 이(裏)에는 열이 있기 때문이다.

이것은 양증에 속하므로 양단탕을 써야 한다[입문]. 

 

陽證 宜汗 冬月麻黃湯 桂枝湯二方並見上 太陽形證用藥,

虛者 人蔘順氣散方見風門, 三時 羗活冲和湯方見下 感寒及四時傷寒 (入門).

양증 때에는 반드시 땀을 내야 하는데 겨울에는 마황탕, 계지탕을 쓰고

허약한 사람에게는 인삼순기산(처방은 풍문에 있다)을 쓰며 기타 계절에는 강활충화탕을 쓴다[입문].

 

陽證 頭痛身熱 脈浮數 宜香蘇散 芎芷香蘇散二方並見下

傷寒表證 人蔘羗活散方見風門 參蘇飮方見下 傷寒表證. 十神湯方見 瘟疫

양증 때 몸에 열이 나고 머리가 아프며 맥이 부(浮), 삭(數)하면

향소산, 궁지향소산, 인삼강활산(처방은 풍문에 있다), 삼소음, 십신탕(처방은 온역문에 있다)을 쓴다.  

 

 

 

+ Recent posts