[血爲氣配][혈위기배] 
夫血譬則水也, 氣譬則風也, 風行水上, 有血氣之象焉.

盖氣者, 血之帥也.

氣行則血行, 氣止則血止, 氣溫則血滑, 氣寒則血澁.

氣有一息之不運, 則血有一息之不行.

病出於血, 調其氣猶可以導達, 病原於氣, 區區調血何加焉.

故人之一身, 調氣爲上, 調血次之, 是亦先陽後陰之義也[直指].
혈은 이를테면 물과 같고, 기는 바람과 같다.

바람이 물 위로 스쳐 부는 것은 혈과 기의 관계와 같다.

기는 혈을 이끄는 것으로, 기가 돌면 혈도 따라 돌고 기가 멈추면 혈도 멈춘다.

기가 따뜻하면 혈은 매끄럽게 돌고 기가 차가우면 혈은 잘 돌지 못한다.

기가 잠시라도 돌지 않으면 혈도 그 순간 돌지 못한다.

병이 혈에서 나온 것일지라도 그 기를 조절하여 혈이 잘 이르게 할 수 있으니

기로 인하여 생긴 병은 구태여 혈을 조절할 필요가 없다.

그러므로 사람의 몸은 기를 고르는 것이 먼저이고 혈을 고르는 것은 그 다음인데,

이는 또한 양을 우선으로 하고, 음을 그 다음으로 한다는 의미이다(직지). 

'[內景篇] > [血]' 카테고리의 다른 글

[七情動血][칠정동혈]   (0) 2019.10.22
[熱能傷血][열능상혈]   (0) 2019.10.22
[脈法][맥법]   (0) 2019.10.22
[血爲榮][혈위영]   (0) 2018.02.16
[陰血生於水穀][음혈생어수곡]  (0) 2017.05.14

+ Recent posts