[溫臍兜肚方][온제두두방]   [배를 감싸서 배꼽을 따뜻하게 하는 방법]
專主痞積, 遺精白濁, 婦人赤白帶下, 經脈不調, 久不受孕.
白檀, 羚羊角 各一兩,

零陵香, 沈香, 白芷, 馬兜鈴, 木鱉子, 甘松, 升麻, 血竭 各五錢, 丁香皮 七錢,

麝香 九分.
右爲末, 分作三分, 每用一分, 以熟艾絮綿, 裝白綾兜肚內.

初服者, 每三日後一解, 至第五日又服, 一月後常服之[入門].
비적(痞積)으로 자신도 모르게 정액이 나오거나 소변이 뿌옇거나

부인에게서 붉거나 흰 대하가 나오거나 월경이 고르지 않아

오랫동안 임신이 되지 않는 것을 주치한다.
단향, 영양각 각 한 냥,

영릉향, 침향, 백지, 마두령, 목별자, 감송향, 승마, 혈갈 각 닷 돈,

정향피 일곱 돈, 사향 아홉 푼.
위의 약들을 가루내어 세 몫으로 나누어 한 몫씩 쓰는데,

묵은 쑥을 부드럽게 비벼 솜처럼 만들어 흰 비단으로 만든 배두렁이에 넣는다.

처음 두루는 사람은 사흘에 한 번 풀어주고 닷새째 되는 날 다시 감싸 맨다.

한 달 뒤에는 늘 두르고 다닌다(입문).

'[處方箋] > [處方方]' 카테고리의 다른 글

[葎草汁方][율초즙방]   (0) 2018.12.08
[溫臍種子方][온제종자방]  (0) 2018.12.08
[烏鬚髮方][오수발방]  (0) 2018.12.08
[染鬚方][염수방]  (0) 2018.12.08
[延生方][연생방]   (0) 2018.12.08

+ Recent posts